본문 바로가기

말씀자료(주의 첫 날)

240310 욕심 부리지 말라

 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

E446_20240310 욕심 부리지 말라 구절.hwp
0.39MB
E446_20240310 욕심 부리지 말라 구절.pdf
0.23MB

 

E446_20240310 욕심 부리지 말라.mp3
7.05MB

 

욕심 부리지 말라

 

(고전 10:24) 누구도 자기 자신의 것을 구하지 말라Let no man seek his own 오히려but 각 사람은 다every man 다른 이의 풍요another's wealth를 구하라.

 

(13:5) 너희의 행실에 탐욕이 없게 하라Let your conversation be without covetousness 그리고and 너희가 가진 그런 것들로 만족하라be content with such things as ye have. ~~~

 

(5:26) 서로를 자극하고provoking one another 서로를 시기하면서envying one another 헛된 영광을 바라지 말자Let us not be desirous of vain glory.

 

(1:15) ~~~ 욕망이 마음에 품어져 있을 때when lust hath conceived 그것이 죄를 내어 놓느니라it bringeth forth sin ~~~

 

(고전 13:4) 사랑Charity은 오래 참느니라suffereth long 그리고and 친절하니라is kind. 사랑charity은 시기하지 않느니라envieth not. 사랑charity은 자신을 자랑하지 않고 우쭐대지 않느니라vaunteth not itself, is not puffed up.

 

참고 1 /분노/진노/격노[격분/분개...]

 

anger앵거, wrath래쓰, indignation인디그네이션, fury퓨어리, rage레이지, jealous(y)젤러스/...

(27:4) 진노Wrath는 잔인하다is cruel 그리고and 분노anger는 포악하다is outrageous; 하지만but 시기 앞에서before envy 누가 능히 설 수 있겠는가who is able to stand?

 

(14:30) 건전한 마음A sound heart은 육체의 생명이니라is the life of the flesh 하지만but 시기envy는 뼈들을 썩게 하는 것the rottenness of the bones이니라.

 

(12:35) 선한 사람A good man은 마음의 선한 보고에서out of the good treasure of the heart 선한 것들good things을 그리고and 악한 사람an evil man은 악한 보고에서out of the evil treasure 악한 것들evil things을 내어 놓느니라bringeth forth.

 

(7:21-23) 이는For 속에서 곧 사람들의 마음에서from within, out of the heart of men 악한 생각evil thoughts, 간음adulteries, 음행fornications, 살인murders이 나오기proceed때문이라. / 22 도둑질Thefts, 탐욕covetousness, 사악함wickedness, 속임deceit, 색욕lasciviousness, 악한 눈an evil eye, 신성모독blasphemy, 교만pride, 어리석음foolishness도 그러하기 때문이라. / 23 이 모든 악한 것들All these evil things이 속에서from within 와서come, and 사람을 더럽히느니라defile the man.

 

참고 2

jealous(y)젤러스/→ ① envy엔비 anger앵거

 

(78:58) 이는For 그들이 자기들의 산당들로with their high places 그분을 분노케 했고provoked him to anger앵거, and 자기들의 새긴 형상들로with their graven images 그분을 진노케 했기moved him to jealousy젤러시 때문이라.

비교

자기 산당들로 그의 노여움을 일으키며 그들의 조각한 우상들로 그를 진노하게 하였으매(개역)

And they prouoked him to anger with their high places, and mooued him to wrath with their grauen images.(Geneva)

 

jealousy젤러시 출처 OED

~~~ anger앵거, wrath래쓰, indignation인디그네이션. Obs. 1611 BIBLE Ps. lxxix. 5(79:5)

 

(79:1-6) 오 하나님O God이시여 이교도들the heathen이 당신의 상속물로 들어와 있나이다are come into thine inheritance. 당신의 거룩한 전thy holy temple을 그들이 더럽혔나이다have they defiled. 그들이 예루살렘을 무더기들위에 두었나이다they have laid Jerusalem on heaps. / 2 당신 종들의 사체들을 그들이 하늘의 날짐승들에게 그리고 당신 성도들의 살을 땅의 짐승들에게 먹을 것으로 주었나이다The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth. / 3 그들의 피를 저들이 예루살렘 주변에 물같이 흘렸으나 그들을 묻을 자가 아무도 없었나이다Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them. / 4 우리는 우리의 이웃들에게 모욕거리 그리고 우리를 둘러싼 자들에게 조롱거리와 조소거리가 되었나이다We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us. / 5 LORD님이시여 얼마나 오랫동안이겠나이까How long? 당신께서 영원히 분노하시렵니까wilt thou be angry for ever? 당신의 진노가 불처럼 타리이까shall thy jealousy burn like fire? / 6 당신을 알지 못하는 이교도들과 당신의 이름을 부르지 아니한 왕국들에upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name 당신의 진노를 쏟아부으소서Pour out thy wrath.

 

(34:14) 이는For 네가 다른 신을 경배해서는 안되기thou shalt worship no other god 때문이고 이름이 젤러스인 주the LORD, whose name is Jealous가 진노의 신이기is a jealous God 때문이라.

 

(20:3-5) Thou는 내 앞에before me 다른 신들을 갖지 말지니라shalt have no other gods. / 4 Thou는 새긴 형상graven image 또 위로 하늘에 있는that is in heaven above 또 아래로 땅에 있는that is in the earth beneath 또 땅아래 물에 있는that is in the water under the earth 것의 어떤 닮은 꼴any likeness of any thing도 너를 위해 만들지 말지니라shalt not make unto thee. / 5 너는 네 자신을 그것들에게 굽히지 말고Thou shalt not bow down thyself to them 또한 그것들을 섬기지도 말지니라nor serve them. 이는for 네 주 하나님인 내가 진노의 신으로I the LORD thy God am a jealous God 아버지들의 불법을 자녀들에게the iniquity of the fathers upon the children, 나를 미워하는 자들의 삼사 대까지unto the third and fourth generation of them that hate me 벌하기visiting 때문이라.

 

(32:16/21) 그들They이 낯선 신들로with strange gods 그분을 진노케 했도다provoked him to jealousy. 그들they이 가증한 것들로with abominations 그분을 분노케 했도다provoked him to anger. // 21 “그들They이 하나님이 아닌 것으로with that which is not God 나를 진노케 하였노라have moved me to jealousy. 그들they이 그들의 헛된 것들로with their vanities 나를 분노케 하였노라have provoked me to anger 그러므로and I가 백성이 아닌 자들로with those which are not a people 그들을 진노케하겠노라will move them to jealousy. I가 어리석은 민족으로with a foolish nation 그들을 분노케 하겠노라will provoke them to anger.”

 

(38:19) 이는For I가 내 진노 속에서in my jealousy 그리고and 내 진노의 불 속에서in the fire of my wrath “반드시Surely 그 날에in that day 이스라엘 땅에 큰 떨림이 있으리라there shall be a great shaking in the land of Israel”고 일러 주었기have spoken 때문이라.

 

anger앵거, wrath래쓰, indignation인디그네이션, fury퓨어리, rage레이지, jealous(y)젤러스/...

(3:8) ¶ 주가 말하노라saith the LORD. “그러므로Therefore 내가 그 전리품을 위해 일어서는 그 날까지until the day that I rise up to the prey 너희는 나를 기다리라wait ye upon me. 이는for 내 결심my determination이 민족들을 모으는 것to gather the nations 곧 내가 그 왕국들을 집결시켜that I may assemble the kingdoms 격노mine indignation even 내 모든 맹렬한 분노all my fierce anger를 그들에게 쏟아 붓는 것to pour upon them이기 때문이라. 온 땅all the earth이 내 진노의 불로with the fire of my jealousy 삼켜질것이기shall be devoured 때문이라for.

 

(4:23) 너희 자신에게 주의하라Take heed unto yourselves. 이것은 너희가 그분이 너희와 맺은 주 너희 하나님의 언약을 잊고ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and 주 네 하나님이 금하신 형상이나 어떤 것의 닮은 꼴을 너희를 위해 만들지make you a graven image, or the likeness of any thing, which the LORD thy God hath forbidden thee 않도록 하기 위함lest이니라. / 24 이는For 네 주 하나님the LORD thy God께서는 사르는 불 곧 진노의 신이시기is a consuming fire, even a jealous God 때문이라.

 

(6:13-15) Thou는 주 네 하나님the LORD thy God을 두려워하고fear, and 그분을 섬기며serve him, and 그분의 이름으로 맹세할지니라shalt swear by his name. / 14 너희Ye는 너희 사방에 있는 백성들의 신들에 속한of the gods of the people which are round about you 다른 신들을 따라 가지 말지니라shall not go after other gods. / 15 (이는For 주 네 하나님the LORD thy God이 너희 가운데서among you 진노의 신이기is a jealous God 때문이라) 이것은 주 네 하나님의 분노the anger of the LORD thy God가 네게 타올라be kindled against thee, and 너를 지면에서 끊어 멸하지destroy thee from off the face of the earth 않게 하기 위함lest이니라.

 

참고 3

(왕상 19:10) 그러자And 그가 말했더라he said, 'I는 만군의 주 하나님을 위해for the LORD God of hosts 심히 진노해왔나이다have been very jealous. 이는for 이스라엘의 자녀들the children of Israel이 당신의 언약을 버렸고 당신의 제단들을 헐었고 당신의 대언자들을 칼로 죽였기have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword 때문이었나이다. 그리고and 저 곧 저만 남아 있나니다I, even I only, am left. 그런데and 저들이 그것을 제거하기위해 제 생명을 찾나이다they seek my life, to take it away.'

 

(고후 11:2) 이는For 내가 하나님께 속한 진노로with godly jealousy 너희에 대해 진노하기am jealous over you 때문이고 내가 너희를 그리스도께 순결한 한 처녀로 드리기위해that I may present you as a chaste virgin to Christ 내가 너희를 한 남편에게 정혼시켰기I have espoused you to one husband 때문이라.

 

(4:19) 그리고 이 세상의 염려들the cares of this world 그리고and 재물의 속임수the deceitfulness of riches 그리고and 다른 것들에 대한 욕망들the lusts of other things이 들어와entering in 말씀을 숨 막히게 하여choke the word, and 그것it이 열매 맺지 못하게 되느니라becometh unfruitful.

 

(4:1) 너희 가운데서 전쟁들과 싸움들이 어디로부터 오느냐From whence come wars and fightings among you? 그것들they은 여기에서hence even 너희 지체들 속에서 싸우는 너희의 욕망들로부터of your lusts that war in your members 오지 아니하느냐come not?

 

(3:3) 이는For 우리 자신도we ourselves also 한때는sometimes 어리석고 불순종하며 속임 당하면서were foolish, disobedient, deceived 여러 가지 욕망들과 쾌락들을 섬겼고serving divers lusts and pleasures 악의와 시기 속에서 미움 가득하게 살았고living in malice and envy, hateful, and 서로를 미워하였기hating one another 때문이라.

 

(5:24) 그리고And 그리스도의 것인 자들they that are Christ's은 애착들 그리고 욕망들과 함께with the affections and lusts 육신을 십자가에 못 박았느니라have crucified the flesh.

 

(6:12) 그러므로therefore 너희의 죽을 몸 안에서in your mortal body 죄가 군림하지 못하게 하라Let not sin reign ~~~

 

(13:14) 오직But 너희는 주 예수 그리스도를 입고put ye on the Lord Jesus Christ, and 육신에게for the flesh 그것의 욕망들을 이루도록to fulfil the lusts thereof 기회를 만들어 주지 말라make not provision.

 

(37:1) 악행자들로 인해 네 자신을 속 태우지 말라Fret not thyself because of evildoers 또한 너는 불법을 행하는 자들을 부러워하지도 말라neither be thou envious against the workers of iniquity.

 

(5:16) ~~~ 성령님 안에서 걸으라Walk in the Spirit 그리하면and 너희가 육신의 욕망을 이루지 아니하리라ye shall not fulfil the lust of the flesh.

 

(3:5) 그러므로therefore 땅에 있는 너희 지체들your members which are upon the earth 곧 음행fornication, 부정함uncleanness, 무절제한 애정inordinate affection, 악한 욕정evil concupiscence 그리고and 우상 숭배인 탐욕covetousness, which is idolatry을 죽이라Mortify.

 

(5:3/5) 오직But 음행fornication, 모든 부정함all uncleanness, 또는or 탐욕covetousness 그것은 너희 가운데서 한 번이라도 언급되지 않게하라let it not be once named among you. 그것이 성도들에게 합당하니라as becometh saints. / 5 이는For 너희ye가 이것this 곧 호색꾼whoremonger, 부정한 사람unclean person, 또한 우상 숭배자인 탐욕을 부리는 사람covetous man, who is an idolater도 그리스도의 곧 하나님의 왕국에서in the kingdom of Christ and of God 어떤 상속도 갖지hath any inheritance 못한다는 것을 알고 있기know 때문이라.

 

(고전 6:10) 또한 도둑들thieves, 탐욕자들covetous, 주정뱅이들drunkards, 헐뜯는 자들revilers, 착취하는 자들extortioners도 하나님의 왕국을 상속치 못하리라shall inherit the kingdom of God.

 

참고 4 covet카빝(7:7)(고전 14:39) lust러스트(14:26) covet[(ous)(ness)]

covet

탐내다(탐욕 부리다) 사모하다(간절히바라다/하고싶어하다)

Thou shall not covet.(7:7) Covet to prophesy.(고전 14:39)

lust

욕망하다(욕심부리다) 원하다(하고싶어하다)desire/long

 

참고 5

(5:22) 그러나But I가 너희에게unto you 말하노라say, "자기 형제에게with his brother 이유없이without a cause 화내는 자는 누구든지 다whosoever is angry 심판의 위험에 처하리라shall be in danger of the judgment. ~~~~"

비교

~~~ 형제에게 노하는 자마다 심판을 받게 되고 ~~~(개역)

~~~ anyone who is angry with his brother will be subject to judgment ~~~(NIV)